Импровизация героя Ди Каприо в «Однажды в Голливуде» была предсказана заранее. Это как?

Деталь, которую вы точно не заметили при просмотре

Леонардо Ди Каприо в роли Рика Далтона

Фильм Квентина Тарантино «Однажды в Голливуде» богат отсылками и деталями, которые можно легко пропустить при первом просмотре фильма. И даже при втором.

Один из главных героев картины Рик Далтон (Леонардо Ди Каприо) старается возродить свою актерскую карьеру и участвует в разных проектах. Среди них — сериал-вестерн «Лансье», в котором он играет злодея. Во время съемок одной из сцен сериала Рик забывает свои строчки, но затем блестяще импровизирует.

Внимательный зритель заметит, что найти подходящие слова герою Ди Каприо помог его разговор со своей коллегой по съемкам восьмилетней Труди. Болтая с ней во время перерыва, Рик рассказывает, что читает книгу про объездчика мустангов (в оригинале — «bronco buster») и узнает в книжном персонаже, чья карьера пошла по наклонной, себя.

Во время съемке сцены, в которой герой Рика держит девочку в заложниках и пытается договориться о выкупе за нее, он говорит, что не хочет, чтоб какой-то «мексиканский мачо-мустангер» (в оригинале — «beaner bronco buster») передавал ему деньги.

После съемок Труди говорит Рику, что это была лучшая актерская игра, которую она когда-либо видела, и своими словами заставляет Рика расплакаться.