Культура Японии многим кажется очень загадочной — и это неудивительно, ведь правила общения японцев сильно отличаются от тех, к которым мы привыкли. Например, если японец сделает вам комплимент, ответить просто «Спасибо» будет невежливо.
Дело в том, что среди японцев принято проявлять скромность, а «спасибо» в таком контексте звучит, как «спасибо, что заметили, как я хорош(а)». Как объяснил в твиттере японский историк под ником N_32tree, по этикету принято отвечать «сонна кото аримасен» — эта фраза означает что-то вроде «это не так» или «вовсе нет».
Но в современном мире отношение к этой фразе немного изменилось. Теперь принято считать, что и эти слова могут показаться грубыми. Как это так, вы отрицаете мнение собеседника? Так что и этот вариант нельзя назвать идеальным.
Вот какие еще фразы можно сказать в ответ на комплимент, чтобы никого не обидеть:
«Осореиримасу» — это слово буквально означает нечто среднее между «спасибо» и «простите за неудобство».
«Аната мо» — переводится, как «вы тоже». Разумеется, стоит учитывать, что не во все ситуациях будет уместно сделать ответный комплимент.
«Ятта» — повседневное выражение, означающее «так и есть». Оно очень короткое, так что его можно быстро сказать и сменить тему, а ваш собеседник даже не успеет задуматься, что он почувствовал от ваших слов.
«Со ка на?» — означает вопрос «правда?», причем «на» в конце добавляет неуверенности. Если собеседник ответит утвердительно, можете спокойно его поблагодарить.
«Сонна кото най кед урешии десу. Аригато!» — пожалуй, идеальный в плане значения ответ, правда, очень длинный. Означает: «Да вовсе нет, но мне очень приятно. Спасибо!»
Так что запомните эти фразы, если вдруг окажетесь в компании японца или в стране восходящего солнца.