Рецензия на "Мастера и Маргариту": фильм оставил обнажённую Юлию Снигирь в альтернативной Москве

Новая экранизация Булгакова заметно отступает от книжного текста, однако старается сохранить дух произведения.

Уже по такой завязке можно понять, что фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» — вовсе не дословная экранизация булгаковской классики. Изначально этот проект назывался «Воланд», и это ближе к канве картины. Соавтор сценария Роман Кантор рассказывал, что в данном переосмыслении этот персонаж будет играть еще большую, по сравнению с романом-первоисточником, роль. В связи с этим весьма иронично, что главный спойлер к фильму был озвучен уже в трейлере устами Никиты Тарасова: никакого Воланда не существует. Обиженный на коллег Мастер (Евгений Цыганов с его вечно кислой флегматичным лицом идеально подходит на эту роль) реализует свои фрустрации в роман о Сатане, который приехал в Москву и лично карает всех его обидчиков. Воланд — он в голове у Мастера, и всю мистику можно списать на бурную фантазию писателя. При этом зрителю дают понять, что страна победившего социализма и без всякой нечисти является довольно-таки жутким местом, и люди здесь бесследно исчезают без непосредственного участия дьявола, ведь на дворе 30-е годы — репрессии.

Аугуст Диль в фильме «Мастер и Маргарита»

Михаил Локшин, выступивший одновременно режиссером и автором сценария, тщательно воспроизводит ключевые сцены романа — встречу на Патриарших, сеанс черной магии с разоблачением в Театре варьете, полет невидимой и свободной Маргариты (Юлия Снигирь) над ночной Москвой, — но при этом добавляет контекста и местами смещает акценты. Например, зритель вместе с Мастером слушает разгромную речь Латунского и поэтому отчетливо понимает, почему Маргарита отправляется бить окна в квартире мерзкого критика. Конечно, дописывать текст за классиком — дело неблагодарное, но большая часть подобных «вставных» сцен упоминалась или хотя бы подразумевалась в первоисточнике, а потому они неплохо ложатся в общую канву произведения. Но «Мастер и Маргарита» Локшина — не сериал, а фильм продолжительностью 2,5 часа, а потому многим персонажам отчаянно не хватает экранного времени, и это серьезная проблема, учитывая что даже второстепенные роли играют выдающиеся актеры. Юрий Колокольников, недавно исполнивший роль Сатаны в явно вдохновленном булгаковским текстом «Конце света», самозабвенно кривляется (и только!) в образе Коровьева, один из самых многогранных актеров индустрии Алексей Розин изображает непривычно опасного Азазелло, Марат Башаров превращает директора Лиходеева в трагикомического и заслуживающего сочувствия персонажа, но ни один из них не успевает развиться, вдохнуть полной грудью. И что еще более удивительно — от «ершалаимской» линии и вовсе остается лишь пара вставок: Иешуа в них выглядит крохотным человечком на фоне огромных цепных псов Пилата.

Главным героем первой половины фильма безусловно выступает Мастер. По-довлатовски неустроенный в жизни писатель жалуется на цензуру, которая запрещает то, что еще вчера было разрешено, ерничает над попытками молодой советской страны начать жить по-новому, хотя люди остались прежними, и планирует уехать из страны. В его рассуждениях отчетливо угадываются настроения некоторой части интеллигенции из нашего времени, а разухабистая гулянка у Лиходеева, где Жорж Бенгальский (Игорь Верник) в женском платье отплясывает на столе, пародируя Любовь Орлову, напоминает печально известную «голую вечеринку», хотя в этом случае уж точно все совпадения случайны. Видимо, прав был Воланд, когда говорил, что москвичи остались прежними.

Юрий Колокольников в фильме «Мастер и Маргарита»

Режиссер Локшин причудливо перемешивает реальность и вымысел, переплетая мирское с сакральным точно так же, как это делал сам Булгаков. Алоизий Могарыч (Александр Яценко), в этом фильме единственный друг Мастера и кинодеятель, мечтающий снять музыкальную комедию о трактористе и доярке, постоянно норовит «заземлить» Мастера, уговорить приспособиться под реалии времени и пытается отыскать в его прозе аллюзии на партийную верхушку. Мастер его не слушает — и Алоизий поступит как Иуда — предаст. Зато Воланд укрепляет Мастера в его ощущениях: он даже скучный спектакль о том, как хорошо в стране советской жить, превращает в феерическое шоу с пальбой из огромных револьверов по бутафорскому шаровому тарану, напичканному деньгами: совсем не изменились москвичи, они готовы ради денег потерять и стыд, и самоуважение.

Москва 30-х годов на экране не такая, как в исторических хрониках — она скорее напоминает альтернативный Петербург из «Азазеля» Нурбека Эгена. Гигантомания, активное строительство огромнейших архитектурных комплексов, Патриаршие пруды как нечто урбанистическое — и одновременно перекопанные тротуары… На месте взорванного храма Христа Спасителя возвышается Дворец Советов, увенчанный стометровой статуей Ленина, вокруг головы которой летает ставшая ведьмой Маргарита. В нашей реальности это монументальное сооружение существовало лишь в амбициозных планах архитектора Бориса Иофана.

Следует отметить, что неоднократно упомянутый эпизод с полетом Маргариты выглядит эффектнее и дороже, чем практически любая созданная при помощи CGI сцена из голливудских блокбастеров прошлого года — каждая копейка, потраченная на спецэффекты, костюмы и декорации видна на экране. Картина Локшина — мощный визуальный аттракцион, и это касается не только сцен с обилием компьютерной графики (хотя бал у Воланда никогда еще не выглядел столь сюрреалистично), но и бытовых эпизодов вроде первомайского парада или вечеринки в ресторане Союза писателей, которую портит своим появлением обезумевший поэт Бездомный (еще один чудовищно недораскрытый персонаж в исполнении неузнаваемого Данила Стеклова).

Евгений Цыганов и Юлия Снигирь в фильме «Мастер и Маргарита»

Михаил Локшин снял, пожалуй, самую мрачную экранизацию романа Булгакова, но все же сумел сохранить в центре этой истории любовь, сильную, способную сокрушить нормы морали и победить саму смерть. В немалой степени этому способствует то, что Мастера и Маргариту играют муж и жена. Между Цыгановым и Снигирь ощущается подлинная химия, легко поверить, что их персонажи любили друг друга всю жизнь, даже когда еще не были знакомы: в их взглядах, жестах, объятиях много нежности, глубинного знания и… обреченности. Во многом атмосфере фильма помогает музыка Анны Друбич — то величественная, то лирическая, то апеллирующая к религиозному, то к мистическому сознанию. Как и в одноименном сериале Бортко, напитанном сочинениями Игоря Корнелюка, музыка оставляет зрителя у экрана до самых титров.

Смелая попытка переосмыслить культовый роман Булгакова наверняка вызовет возмущение у преданных ценителей творчества писателя — вполне возможно, что за излишние вольности с сюжетом фильм будут ругать те же люди, которые некогда критиковали Бортко за «рабское» следование тексту первоисточника. Вместе с тем, именно из-за допущенных режиссером отступлений новую экранизацию «Мастера и Маргариты» будет интересно увидеть даже тем, кто наизусть помнит предыдущие и может по памяти цитировать целые абзацы из романа.

Смотрите фильм «Мастер и Маргарита» в кинотеатрах с 25 января.

Читайте также:

Нейросоветы – канал с советами от искусственного интеллекта!