Как звали Билли, Вилли и Дилли из «Утиных историй» в разных странах?

Наверняка вы помните утят Билли, Вилли и Дилли из мультсериала «Утиные истории». Вот только не все знают, что в оригинале племянников Дональда Дака звали Хьюи, Дьюи и Луи.

Имена утят поменяли и в других странах, где выходил мультсериал. Авторы блога Mapologies составили красивую карту, на которой можно увидеть, под какими именами этих персонажей знают жители разных частей Европы.

Например, вариант Билли, Вилли и Дилли использовался не только в России, но и в Грузии и Украине (в последней было два варианта перевода — в одном из них утят звали «Крячик, Квачик и Кручик»).

Очень необычный вариант был во Франции: там герои получили имена Рири, Фифи и Лулу. В Испании и Португалии утят звали Угуиньо, Зезиньо и Луисиньо, а в Исландии — Рипп, Рапп и Рупп. А в скандинавских странах были такие интересные варианты перевода, как Оле, Долле, Доффин и Тупу, Хупу и Лупу.

Кстати, на днях вышла заключительная серия перезапуска «Утиных историй». Как объяснили создатели мультсериала, в финале фанаты узнают разгадки всех тайн, появившихся за три сезона шоу.